Watermark
Database Connection Declension of the Nouns function RESULT5 Function RESULT11 Function Result12 Function Result13 Function RESULT33 Result_EX Function Result_No function RESULT_TME
MenuSentences dbRegular Verbs List
hit counterQurandb Learning Arabic is the best way to understand the meanings of the Holy Quran. || FAQs ||Features ||MCQs | |TDB | |Arafat | |Tawaf | |Saee | |Umrah | |Quranic Dictionary |
Text2:
fiaa [16]
| | Al-Baqarah | Pre Ayat ← 219 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 27. Miscellaneous Questions | | → Next Ruku|
Translation:They ask you about drinking and gambling. Say, "There is great harm in both, though there is some benefit also for the people. But the harm of the sin thereof is far greater than their benefit."
Translit: Yasaloonaka AAani alkhamri waalmaysiri qul feehima ithmun kabeerun wamanafiAAu lilnnasi waithmuhuma akbaru min nafAAihima wayasaloonaka matha yunfiqoona quli alAAafwa kathalika yubayyinu Allahu lakumu alayati laAAallakum tatafakkaroona
Segments
0 YasaloonakaYasaluwnaka
1 AAani | عَنِْ | off, away from, according to, on the authority of, |prep| Combined Particles `ani
2 alkhamrialkhamri
3 waalmaysiriwaalmaysiri
4 qulqul
5 feehima | فِيهِمَْ | in them Combined Particles fiyhima
6 ithmunithmun
7 kabeerunkabiyrun
8 wamanafiAAuwamanafi`u
9 lilnnasililnnasi
10 waithmuhumawaithmuhuma
11 akbaruakbaru
12 min | مِنْ | of, some, from, away from |prep.| Combined Particles min
13 nafAAihimanaf`ihima
14 wayasaloonakawayasaluwnaka
15 matha | مَاذَا | about whom Combined Particles matha
16 yunfiqoonayunfiquwna
17 quliquli
18 alAAafwaal`afwa
19 kathalika | كَذَلِكَ | however, yet, but Combined Particles kathalika
20 yubayyinuyubayyinu
21 AllahuAllahu
22 lakumu | لَكُمُْ | for you (masc. pl.) Combined Particles lakumu
23 alayatialayati
24 laAAallakum | لَعَلَّكُمْ | perhaps you (masc. pl.) Combined Particles la`allakum
25 tatafakkaroonatatafakkaruwna
| | Al-Imran | Pre Ayat ← 55 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 6. Jesus cleared of False Charges | | → Next Ruku|
Translation:(It was to carry out His secret plan that) He said, "O Jesus, now I will recall you and raise you up to Myself and cleanse you of (the uncongenial company and the filthy environment of ) those who have rejected you and will set up those who follow you above those who have rejected you till the Day of Resurrection. And ultimately all of you shall return to Me: then I will judge between you in what you differ,
Translit: Ith qala Allahu ya AAeesa innee mutawaffeeka warafiAAuka ilayya wamutahhiruka mina allatheena kafaroo wajaAAilu allatheena ittabaAAooka fawqa allatheena kafaroo ila yawmi alqiyamati thumma ilayya marjiAAukum faahkumu baynakum feema kuntum feehi takhtalifoona
Segments
0 IthIth
1 qalaqala
2 AllahuAllahu
3 ya | يَا | O, oh |vocative and exclamatory particle| Combined Particles ya
4 AAeesa`iysa
5 inneeinniy
6 mutawaffeekamutawaffiyka
7 warafiAAukawarafi`uka
8 ilayya | إِلَيَّ | to me Combined Particles ilayya
9 wamutahhirukawamutahhiruka
10 mina | مِنَْ | of, some, from, away from |prep.| Combined Particles mina
11 allatheena | ٱلَّذِينَ | that (pl.) Combined Particles allathiyna
12 kafarookafaruw
13 wajaAAiluwaja`ilu
14 allatheena | ٱلَّذِينَ | that (pl.) Combined Particles allathiyna
15 ittabaAAookaittaba`uwka
16 fawqa | فَوْقَ | up, upstairs, on top, above, over; on, on top of; beyond, more than |adv.| Combined Particles fawqa
17 allatheena | ٱلَّذِينَ | that (pl.) Combined Particles allathiyna
18 kafarookafaruw
19 ila | إِلَىٰ | to, until Combined Particles ila
20 yawmi | يَوْمِ | day; age, era, time Combined Particles yawmi
21 alqiyamatialqiyamati
22 thumma | ثُمَّ | thumma Combined Particles thumma
23 ilayya | إِلَيَّ | to me Combined Particles ilayya
24 marjiAAukummarji`ukum
25 faahkumufaahkumu
26 baynakum | بَيْنَكُم | between you (masc. pl.) Combined Particles baynakum
27 feemafiyma
28 kuntum كُنْتُمْ | were Kana Perfectkuntum
29 feehi | فِيهِ | in him Combined Particles fiyhi
30 takhtalifoonatakhtalifuwna
| | An-Nahal | Pre Ayat ← 5 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 1. Revelation testified by Nature | | → Next Ruku|
Translation:He has created cattle, which provide you with clothing and food, and there are other benefits also for you in them;
Translit: WaalanAAama khalaqaha lakum feeha difon wamanafiAAu waminha takuloona
Segments
0 waalanAAamaWaalan`ama
1 khalaqahakhalaqaha
2 lakum | لَكُمْ | for you (masc. pl.) Combined Particles lakum
3 feeha | فِيهَا | in her Combined Particles fiyha
4 difondifon
5 wamanafiAAuwamanafi`u
6 waminhawaminha
7 takuloonatakuluwna
| | Al-Ambia | Pre Ayat ← 73 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 5. Abraham is Delivered | | → Next Ruku|
Translation:We appointed them leaders who guided others by Our Command. We also enjoined them by Revelation to do righteous deeds and establish Salat and pay Zakat dues, and they all worshiped Us.
Translit: WajaAAalnahum aimmatan yahdoona biamrina waawhayna ilayhim fiAAla alkhayrati waiqama alssalati waeetaa alzzakati wakanoo lana AAabideena
Segments
0 wajaAAalnahumWaja`alnahum
1 aimmatanaimmatan
2 yahdoonayahduwna
3 biamrinabiamrina
4 waawhaynawaawhayna
5 ilayhim | إِليْهِمْ | to them Combined Particles ilayhim
6 fiAAlafi`la
7 alkhayratialkhayrati
8 waiqamawaiqama
9 alssalatialssalati
10 waeetaawaiytaa
11 alzzakatialzzakati
12 wakanoo كَانُوا | were Kana Perfectwakanuw
13 lana | لَنَا | for us Combined Particles lana
14 AAabideena`abidiyna
| | Al-Hajj | Pre Ayat ← 28 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 4. Pilgrimage | | → Next Ruku|
Translation:so that they may witness the benefits that have been made available here for them: and during the known appointed days, they should mention the name of Allah over the cattle He has provided them: then they may eat their flesh and also give of it to the indigent and needy.
Translit: Liyashhadoo manafiAAa lahum wayathkuroo isma Allahi fee ayyamin maAAloomatin AAala ma razaqahum min baheemati alanAAami fakuloo minha waatAAimoo albaisa alfaqeera
Segments
0 Liyashhadooshiyashhaduw
1 manafiAAamanafi`a
2 lahum | لَهُم | for them Combined Particles lahum
3 wayathkuroowayathkuruw
4 ismaisma
5 AllahiAllahi
6 fee | فِي | in; at; on |prep.| Combined Particles fiy
7 ayyaminayyamin
8 maAAloomatinma`luwmatin
9 AAala | عَلَىٰ | on, upon, on top of, above, over (place, rank); at on, by; in the state of, in the manner of, in possession of; to toward, for; in addition to; to the debit of, to the disadvantage of; against, in spite of |prep.| Combined Particles `ala
10 ma | مَا | what |interro. pron.|, that which |relative pron|, not |negation|, as long as |conj.| whenever, the fact that Combined Particles ma
11 razaqahumrazaqahum
12 min | مِنْ | of, some, from, away from |prep.| Combined Particles min
13 baheematibahiymati
14 alanAAamialan`ami
15 fakuloofakuluw
16 minha | مِنْهَا | from her Combined Particles minha
17 waatAAimoowaat`imuw
18 albaisaalbaisa
19 alfaqeeraalfaqiyra
| | Al-Hajj | Pre Ayat ← 33 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 4. Pilgrimage | | → Next Ruku|
Translation:You are permitted to derive benefits from the cattle dedicated for sacrifice) up to an appointed time. Thereafter the (lawful) place (of their sacrifice) is near the Ancient House.
Translit: Lakum feeha manafiAAu ila ajalin musamman thumma mahilluha ila albayti alAAateeqi
Segments
0 Lakumshakum
1 feeha | فِيهَا | in her Combined Particles fiyha
2 manafiAAumanafi`u
3 ila | إِلَىٰ | to, until Combined Particles ila
4 ajalinajalin
5 musammanmusamman
6 thumma | ثُمَّ | thumma Combined Particles thumma
7 mahilluhamahilluha
8 ila | إِلَىٰ | to, until Combined Particles ila
9 albaytialbayti
10 alAAateeqial`atiyqi
| | Al-Hajj | Pre Ayat ← 38 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 5. Sacrifices | | → Next Ruku|
Translation:Assuredly Allah defends those who have believed for He does not like any treacherous, ungrateful wretch at all.
Translit: Inna Allaha yudafiAAu AAani allatheena amanoo inna Allaha la yuhibbu kulla khawwanin kafoorin
Segments
0 InnaInna
1 AllahaAllaha
2 yudafiAAuyudafi`u
3 AAani | عَنِْ | off, away from, according to, on the authority of, |prep| Combined Particles `ani
4 allatheena | ٱلَّذِينَ | that (pl.) Combined Particles allathiyna
5 amanooamanuw
6 inna | إِنَّ | verily Combined Particles inna
7 AllahaAllaha
8 la | لَا | not |particle| no! |negative imperative| Combined Particles la
9 yuhibbuyuhibbu
10 kulla | كُلَّ | totality, entirety; everyone, each one Combined Particles kulla
11 khawwaninkhawwanin
12 kafoorinkafuwrin
| | Al-Mominoon | Pre Ayat ← 21 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 1. Success of the Faithful | | → Next Ruku|
Translation:In fact, there is a lesson for you in the cattle: We give you as a drink of that which is in their bellies, and besides this you get other benefits from them: you eat their flesh
Translit: Wainna lakum fee alanAAami laAAibratan nusqeekum mimma fee butooniha walakum feeha manafiAAu katheeratun waminha takuloona
Segments
0 wainnaWainna
1 lakum | لَكُمْ | for you (masc. pl.) Combined Particles lakum
2 fee | فِي | in; at; on |prep.| Combined Particles fiy
3 alanAAamialan`ami
4 laAAibratanla`ibratan
5 nusqeekumnusqiykum
6 mimma | مِمَّا | which, a fact which Combined Particles mimma
7 fee | فِي | in; at; on |prep.| Combined Particles fiy
8 butoonihabutuwniha
9 walakumwalakum
10 feeha | فِيهَا | in her Combined Particles fiyha
11 manafiAAumanafi`u
12 katheeratunkathiyratun
13 waminhawaminha
14 takuloonatakuluwna
| | Ash-Shuara | Pre Ayat ← 100 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 5. History of Abraham | | → Next Ruku|
Translation:Now we have neither any intercessor
Translit: Fama lana min shafiAAeena
Segments
0 Famathama
1 lana | لَنَا | for us Combined Particles lana
2 min | مِنْ | of, some, from, away from |prep.| Combined Particles min
3 shafiAAeenashafi`iyna
| | Ya-Sin | Pre Ayat ← 73 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 5. The Resurrection | | → Next Ruku|
Translation:and in them there are different advantages and drinks for them. Then, will they not be grateful?
Translit: Walahum feeha manafiAAu wamasharibu afala yashkuroona
Segments
0 walahumWalahum
1 feeha | فِيهَا | in her Combined Particles fiyha
2 manafiAAumanafi`u
3 wamasharibuwamasharibu
4 afalaafala
5 yashkuroonayashkuruwna
| | Al-Momin | Pre Ayat ← 80 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 9. End of Opposition | | → Next Ruku|
Translation:Then you have many other uses also in them. You ride on them to places that you desire in your hearts to reach, and you are carried on them as well as on ships.
Translit: Walakum feeha manafiAAu walitablughoo AAalayha hajatan fee sudoorikum waAAalayha waAAala alfulki tuhmaloona
Segments
0 walakumWalakum
1 feeha | فِيهَا | in her Combined Particles fiyha
2 manafiAAumanafi`u
3 walitablughoowalitablughuw
4 AAalayha | عَليْهَا | on her Combined Particles `alayha
5 hajatanhajatan
6 fee | فِي | in; at; on |prep.| Combined Particles fiy
7 sudoorikumsuduwrikum
8 waAAalayhawa`alayha
9 waAAalawa`ala
10 alfulkialfulki
11 tuhmaloonatuhmaluwna
| | At-Toor | Pre Ayat ← 8 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 1. Success of the Faithful | | → Next Ruku|
Translation:which none can avert.
Translit: Ma lahu min dafiAAin
Segments
0 MaMa
1 lahu | لَهُ | for him Combined Particles lahu
2 min | مِنْ | of, some, from, away from |prep.| Combined Particles min
3 dafiAAindafi`in
| | Al-Waqia | Pre Ayat ← 3 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 1. Three Classes of Men | | → Next Ruku|
Translation:It will be a calamity which will abase and exalt.
Translit: Khafidatun rafiAAatun
Segments
0 Khafidatunkhhafidatun
1 rafiAAatunrafi`atun
| | Al-Hadid | Pre Ayat ← 25 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 3. Truth shall be established | | → Next Ruku|
Translation:We sent Our Messengers with clear signs and instructions and sent down with them the Book and the Balance so that the people may stand by justice. And We sent down iron which has great strength and other benefits for men. This has been done so that Allah may know who helps Him and His Messengers, unseen. Surely, Allah is All-Strong, All-Mighty.
Translit: Laqad arsalna rusulana bialbayyinati waanzalna maAAahumu alkitaba waalmeezana liyaqooma alnnasu bialqisti waanzalna alhadeeda feehi basun shadeedun wamanafiAAu lilnnasi waliyaAAlama Allahu man yansuruhu warusulahu bialghaybi inna Allaha qawiyyun AAazeezun
Segments
0 Laqadshaqad
1 arsalnaarsalna
2 rusulanarusulana
3 bialbayyinatibialbayyinati
4 waanzalnawaanzalna
5 maAAahumu | مَعَهُمُْ | with them Combined Particles ma`ahumu
6 alkitabaalkitaba
7 waalmeezanawaalmiyzana
8 liyaqoomaliyaquwma
9 alnnasualnnasu
10 bialqistibialqisti
11 waanzalnawaanzalna
12 alhadeedaalhadiyda
13 feehi | فِيهِ | in him Combined Particles fiyhi
14 basunbasun
15 shadeedunshadiydun
16 wamanafiAAuwamanafi`u
17 lilnnasililnnasi
18 waliyaAAlamawaliya`lama
19 AllahuAllahu
20 man | مَنْ | who? which one? which ones |interr. pron.|, who; the who; those who; whoever, whosoever, everyone who, he who | relative pron. | Combined Particles man
21 yansuruhuyansuruhu
22 warusulahuwarusulahu
23 bialghaybibialghaybi
24 inna | إِنَّ | verily Combined Particles inna
25 AllahaAllaha
26 qawiyyunqawiyyun
27 AAazeezun`aziyzun
| | Al-Maarij | Pre Ayat ← 2 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 1. Certainty of the Punishment | | → Next Ruku|
Translation:It is for the disbelievers. There is none to avert it.
Translit: Lilkafireena laysa lahu dafiAAun
Segments
0 Lilkafireenashilkafiriyna
1 laysa | لَيْسَ| it was not Kana Sisterslaysa
2 lahu | لَهُ | for him Combined Particles lahu
3 dafiAAundafi`un
| | Al-Muddath-thir | Pre Ayat ← 48 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 2. The Warning | | → Next Ruku|
Translation:At that time, no intercession of the intercessors shall avail them anything.
Translit: Fama tanfaAAuhum shafaAAatu alshshafiAAeena
Segments
0 Famathama
1 tanfaAAuhumtanfa`uhum
2 shafaAAatushafa`atu
3 alshshafiAAeenaalshshafi`iyna
| | Al-Ghashiyah | Pre Ayat ← 18 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 1. The Overwhelming Event | | → Next Ruku|
Translation:And at the heaven, how it was raised high?
Translit: Waila alssamai kayfa rufiAAat
Segments
0 wailaWaila
1 alssamaialssamai
2 kayfa | كَيْفَ | how? how...! |interrogative and exclamatory particle| Combined Particles kayfa
3 rufiAAatrufi`at